Перевод "short coat" на русский
Произношение short coat (шот коут) :
ʃˈɔːt kˈəʊt
шот коут транскрипция – 31 результат перевода
I couldn't throw it away.
So I had it remade into a short coat.
This is it.
Я не смог его выбросить.
И я решил переделать его в короткую накидку.
Вот она.
Скопировать
What lady?
Short with a fur coat!
Sorry, buddy!
Какая дама?
- Маленькая, в шубе. В шубе! - В шубе.
Прости, приятель.
Скопировать
No
Do you remember a man wearing a short sheep skin coat?
A jacket actually?
Нет.
Сюда часто приходит мужчина в белой короткой дублёнке.
Это куртка такая.
Скопировать
A man of about 30, in a white coat.
A short white coat, you said he was a servant.
An Indian?
Человек за 30, в белом пиджаке.
Короткий белый пиджак, вы сказали он был прислугой.
Индеец?
Скопировать
I couldn't throw it away.
So I had it remade into a short coat.
This is it.
Я не смог его выбросить.
И я решил переделать его в короткую накидку.
Вот она.
Скопировать
You look taller in your photographs.
I take the precaution of a good coat and a short friend.
Mycroft, I don't do anonymous clients.
На фотографиях вы выглядите выше.
В качестве предосторожности я ношу длинное пальто и со мной ходит низкорослый друг.
Майкрофт, я не работаю с клиентами-анонимами.
Скопировать
Have operations give a general alert.
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
I hope.
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
Я надеюсь
Скопировать
Back of the junkyard.
Look, get my coat there. Get my hat.
Wait for Slim!
Кладбище машин.
Принеси мой пиджак и шляпу.
Подожди Слима!
Скопировать
How the devil did they track me down here?
I'll cut it short.
- Oh, no!
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
Минуточку, сейчас вернусь и закончим.
О нет!
Скопировать
How many times do I have to tell you?
You're too old to wear short pants.
Those filthy knees are ridiculous.
Сколько раз я должна повторять?
Ты слишком взрослый, чтобы ходить в коротких штанишках.
Эти грязные колени просто смехотворны.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
It's not possible.
It was a short confession for so much paper.
True enough.
Этого не может быть.
Вам не могло потребоваться столько бумаги для такого короткого признания.
Я сказала правду.
Скопировать
Hand over your seal!
- That's Tetsu's coat.
Set your seal
Ставь печать!
Это пиджак Тэцу.
Ставь печать.
Скопировать
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
It was the car which had been stolen a short time before.
The sniper is fleeing towards the east.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
Скопировать
We'll take your car.
I know a short cut.
Come on, darling.
Мы возьмём твой автомобиль.
Я знаю короткую дорогу.
Давай, моя дорогая.
Скопировать
And there are wigs... I have pretty hair.
And short skirts...
You like this?
А вот парики... У меня красивые волосы.
И короткие юбки...
Тебе нравится?
Скопировать
But they've hit the motherlode, which'll be 1200 per cent richer.
For a man out a short while you know a lot about his business.
He's important to me.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Для человека, который вышел из тюрьмы, ты много знаешь о делах Пирса.
- Мне это важно.
Скопировать
It will be in October, after your holiday.
You shouldn't have cut your vacation short.
I had to keep you company.
Жду этого в октябре, после ваших каникул.
- Вам не нужно было возвращаться с каникул раньше времени.
- Я должен был вернуться, чтобы скрасить ваше одиночество.
Скопировать
- I know.
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution.
It says the bomber.
- Я знаю.
Серп и клещи - это символ мировой революции.
Так говорит вояка.
Скопировать
To drink or sleep! Yes, I know.
Make it short.
My kingdom is very small, but you can find it on the map.
Ни пить, ни спать!
Знаю. Короче.
Мое королевство маленькое, но оно есть на карте.
Скопировать
It should then be a simple matter to track down the cause.
We can certainly afford to be out of communication for the short time it will take to replace it.
X- ray delta one, this is Mission Control.
Тогда будет проще установить причину.
Мы определённо можем обойтись без связи совсем недолго, пока не заменим блок.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Скопировать
What sadness lengthens Romeo's hours?
Not having that, which, having, makes them short.
But, Romeo...
Какая же тоска Тебе часы, Ромео, удлиняет?
Тоска о том, кто б мог их сократить.
Но, Ромео...
Скопировать
Uhh... I mean, you're a funny kind of drunk, Paul.
You just sat around looking unhappy, watching your coat.
I was watching my coat because I saw someone else watching my coat.
Ты странный, когда напьешься.
Ты сидел и смотрел на свое пальто.
Следил, потому что за ним следил кто-то еще.
Скопировать
You just sat around looking unhappy, watching your coat.
I was watching my coat because I saw someone else watching my coat.
If you want, I'll get drunk for you sometime, make your hair stand on end.
Ты сидел и смотрел на свое пальто.
Следил, потому что за ним следил кто-то еще.
Когда-нибудь я напьюсь, как свинья. Это необязательно.
Скопировать
I've had one for 20 years.
Gee, that's a nice coat you got there.
What? Huh?
- Я простужен уже двадцать лет.
У вас красивое пальто.
Что?
Скопировать
What? Huh?
Your coat.
I'll make you a trade. What have you got?
Что?
Пальто.
На что поменяете?
Скопировать
Oh, well, you'll never find me.
Your coat! Where's your coat?
Coat?
Ты меня не найдешь.
Где твое пальто?
Пальто?
Скопировать
Your coat! Where's your coat?
Coat?
I don't need a coat.
Где твое пальто?
Пальто?
Мне не нужно пальто.
Скопировать
Coat?
I don't need a coat.
It's only 2 degrees.
Пальто?
Мне не нужно пальто.
Минус пятнадцать.
Скопировать
I'm tired of you and your wicked body.
But what have I done to you in short?
May I know?
Я устал от тебя и твоего мерзкого тела.
Объясни хотя бы вкратце, что я тебе сделала?
Можно узнать?
Скопировать
- Not going to make it...
- Too short.
128.
- Не попадёт...
- Слишком слабый удар.
128.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов short coat (шот коут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы short coat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шот коут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
